| Guide to Brighton, Sussex. Guide to Brighton, Sussex. Brighton on the southern Sussex coast is one of the largest and most famous seaside resorts in England. Brighton sur la côte sud du Sussex est un des plus grands et des plus célèbres stations balnéaires en Angleterre. Brighton and Hove form a single conurbation. Brighton et Hove forment une seule agglomération. Brighton's lively atmosphere is a direct contrast to its near neighbour, Hove which has quieter and more refined character. Brighton animé atmosphère est un contraste à son proche voisin, qui a Hove plus silencieux et plus raffinée caractère. The two boroughs were joined together to form the unitary authority of Brighton & Hove in 1997, which in 2000 was granted city status by the Queen as part of the millennial celebrations, following competition from other large towns which coveted city status. Les deux arrondissements ont été réunis pour former l'autorité unitaire de Brighton & Hove en 1997, qui en 2000 a été accordé le statut de ville par la Reine dans le cadre des célébrations du millénaire, à la suite de la concurrence d'autres grandes villes qui le statut de ville convoitée.
Ramada Brighton Ramada Brighton
Hotels in Brighton and Hove, Sussex, England with last minute and late room booking discounts. Hôtels à Brighton et Hove, Sussex, Angleterre dernière minute et la fin de réservation de chambre remises. Brighton - Piers Brighton - Piers
The Brighton Marine Palace and Pier, generally known as the Palace Pier before being oficially renamed Brighton Pier in 2000, opened in May 1899 and is still popular. La Marine Palace de Brighton et Pier, généralement connu sous le nom de Palace Pier, avant d'être rebaptisé oficially Brighton Pier en 2000, a ouvert ses portes en Mai 1899 et est toujours populaire. It suffered a large fire on 4 February 2003 but the damage was limited and most of the pier was able to reopen the next day. Il a subi un incendie important, le 4 Février 2003, mais les dommages ont été limités et la plupart de la jetée a été en mesure de rouvrir le lendemain.
The older West Pier, built in 1866 by Eugenius Birch, has been closed and deteriorating since 1975, awaiting renovation. L'ancienne West Pier, construit en 1866 par Eugène Birch, a été fermé et la détérioration depuis 1975, dans l'attente de rénovation. The West Pier is one of only two Grade 1 listed piers in the UK, the other being Clevedon Pier. The West Pier est une des deux seules Grade 1 énumérés piles au Royaume-Uni, l'autre étant Clevedon Pier. Plans by The West Pier Trust to renovate the pier with help from Heritage Lottery Fund have been opposed by some local residents who claimed that the proposed new onshore structures — which the renovators needed to pay for the work on the pier — would obstruct their view of the sea. Plans de la jetée ouest d'affectation spéciale, afin de rénover la jetée avec l'aide de la Loterie Fonds du patrimoine ont été opposés par certains résidents locaux qui fait valoir que la nouvelle de certaines structures à terre - que la rénovation nécessaire pour payer les travaux sur la jetée - risque d'entraver leur point de vue de la mer. The restoration was also opposed by the owners of the Brighton Pier, who reportedly saw its subsidised rebuilding, were it to happen, as unfair competition. La restauration est également opposé par les propriétaires du Brighton Pier, qui aurait vu ses subventions de reconstruction, si elle devait se produire, comme la concurrence déloyale.
The West Pier partially collapsed on December 29, 2002 when a walkway connecting the concert hall and pavilion fell into the sea after being battered by storms. The West Pier partiellement effondré sur Décembre 29, 2002, date à laquelle une passerelle reliant la salle de concert et pavillon est tombé dans la mer après avoir été battues par les tempêtes. On January 20, 2003 a further collapse saw the destruction of the concert hall in the middle of the pier. En Janvier 20, 2003, un nouvel effondrement a vu la destruction de la salle de concert au milieu de la jetée. On March 28, 2003 the pavilion at the end of the pier caught fire. Sur Mars 28, 2003, le pavillon à la fin de la jetée a pris feu. Firefighters were unable to save the building from destruction because of the precarious state of the walkway. Les pompiers n'ont pas été en mesure de mettre le bâtiment en raison de la destruction de l'état précaire de la passerelle. The cause of the fire remains unknown. La cause de l'incendie demeure inconnue. On May 12, 2003, another fire broke out, consuming most of what was left of the concert hall. Sur Mai 12, 2003, un autre incendie s'est déclaré, la plupart des consommateurs de ce qui était à gauche de la salle de concert. Arson was suspected. Incendie criminel a été suspectée. The West Pier Trust refers to the fires as the work of 'professional arsonists', (notwithstanding that there is no evidence linking the fires to the owners of the Palace Pier). The West Pier Trust se réfère à l'incendie que le travail des professionnelles des pyromanes ", (même si il n'ya pas de preuve liant les incendies aux propriétaires du Palace Pier). On June 23, 2004 high winds caused the middle of the pier to completely collapse. En Juin 23, 2004 de forts vents a causé le milieu de la jetée complètement effondrement.
click on a thumbnail below to start your tour: cliquez sur une vignette ci-dessous pour commencer votre visite: Despite all these setbacks, the owner of the site West Pier Trust remained adamant they would soon begin full restoration work. Malgré tous ces revers, le propriétaire du site West Pier Trust est resté inflexible ils bientôt entamer les travaux de restauration. Finally, in December 2004, the Trust admitted defeat, after their plans were rejected by the Heritage Lottery Fund and subsequent less ambitious plans to restore only the oldest, structural parts of the pier were also rejected by English Heritage. Enfin, en Décembre 2004, la Fiducie a reconnu la défaite, après leurs plans ont été rejetés par la Heritage Lottery Fund et les moins ambitieux plans de rétablir seuls les plus anciens et les parties de la structure du quai ont été également rejeté par English Heritage. However, in September 2005 the Trust revealed in their newsletter that they are forming further plans to rebuild the original structure with help from private funding. Toutefois, en Septembre 2005, le Trust a révélé dans son bulletin qu'ils se forment de nouveaux plans pour reconstruire la structure d'origine avec l'aide de fonds privés.
Brighton had one further major pier, the Brighton Chain Suspension Pier ("Chain Pier") of 1823. Brighton a un autre grand quai, la suspension Brighton Chain Pier ( "Chain Pier») de 1823. The pier was primarily intended as a landing stage, Brighton having no natural harbour, but it also featured a small number of attractions including initially a camera obscura. Le quai a été principalement conçue comme une phase d'atterrissage, Brighton sans port naturel, mais il a également un petit nombre d'attractions, dont un premier temps une caméra obscura. An esplanade with an entrance toll-booth controlled access to the pier which was roughly in line with today's New Steine. Une esplanade avec une entrée, sans frais, stand contrôle de l'accès à la jetée qui a été à peu près en ligne aujourd'hui avec la New Steine.
The Chain Pier survived the construction of the West Pier, but a condition for permission to build the Palace Pier was that the builders would dismantle the oldest pier. La chaîne Pier survécu à la construction de la jetée ouest, mais une condition d'autorisation de construire le Palace Pier, c'est que les constructeurs de démanteler la plus ancienne jetée. They were saved this task by a storm which destroyed the already closed and rather decrepit pier on December 4, 1896. Ils ont été sauvés cette tâche par une tempête qui a détruit la déjà fermé et plutôt décrépite jetée sur Décembre 4, 1896. The stubby remains of some of the pier's iron piles, sunk ten feet into bedrock, can still be seen at the most extreme low tides. Le reste stubby de certains de la jetée de fer des piles, qui sont enfoncés à dix pieds dans la roche-mère, on peut encore voir à la plus extrême marées basses.
Brighton today Brighton aujourd'hui
In Brighton, the area occupied by the original fishing village has become The Lanes — a collection of narrow alleyways now filled with a mixture of antique shops, restaurants, bistros and pubs. À Brighton, la superficie occupée par le village de pêcheurs est devenu les Lanes - une collection de ruelles étroites maintenant rempli d'un mélange d'anciennes boutiques, des restaurants, bistros et pubs. That name was derived from 'Laine', which was apparently an old unit of Anglo-Saxon field measurement. Ce nom est dérivé de «laine», qui était apparemment une ancienne unité de l'anglo-saxonne de mesure. The North Laine area still keeps the original spelling. La région du Nord Laine conserve l'original orthographe.
The city has a large gay community, mainly based in the Kemptown area of the city. La ville abrite une importante communauté gay, fondée principalement dans le domaine de Kemptown la ville. Every August sees a large annual Gay Pride event which has now become one of the most popular such events in the UK calendar. Chaque août voit une grande Gay Pride annuelle événement qui est devenu un des plus populaires de tels événements dans le calendrier Royaume-Uni.
The biggest arts festival in England—the Brighton Festival—takes place in May each year. Le plus grand festival des arts en Angleterre-la-Brighton Festival a lieu en Mai de chaque année.
Brighton is home to two universities, the University of Sussex and the University of Brighton, as well as a public school, Brighton College. Brighton abrite deux universités, l'Université du Sussex et l'Université de Brighton, ainsi que les écoles publiques, Brighton College. It is sometimes known as 'London by the Sea' because of its lively atmosphere and cosmopolitan nature and also because of the large number of visitors from London. Il est parfois connu sous le nom de «Londres par la mer" en raison de son ambiance animée et cosmopolite nature et aussi en raison du grand nombre de visiteurs en provenance de Londres. In the summer, thousands of young students from all over Europe gather in the city to attend language courses. En été, des milliers de jeunes étudiants venus de toute l'Europe se rassemblent dans la ville pour suivre des cours de langue.
Part of the beach has been designated an official nudist area — one of very few naturist beaches in the United Kingdom to be located adjacent to an urban area. Une partie de la plage a été désigné une zone nudiste officielle - une des rares plages naturistes au Royaume-Uni à être adjacente à une zone urbaine.
Since the 1978 demolition of the Art Deco open-air swimming lido at Black Rock, the most easterly part of Brighton's seafront, the area has been developed considerably and now features one of Europe's largest marinas. Depuis 1978 la démolition de l'Art déco en plein air de natation LIDO à Black Rock, la partie plus à l'est de Brighton en bord de mer, la zone a été considérablement développé et maintenant caractéristiques de l'Europe une plus grande plaisance. However, the site of the pool itself remains empty except for a skate park and graffiti wall, and further development is planned for the area including a high-rise hotel which has aroused considerable local controversy, mirroring the situation with proposals for the site of the King Alfred leisure centre in neighbouring Hove. Toutefois, le site de la piscine elle-même reste vide, sauf pour un skate parc et mur de graffitis, et la poursuite du développement est prévue pour la Zone, y compris un haut-lieu administration qui a suscité des controverses locales, à l'instar de la situation des propositions pour le site de la King Alfred centre de loisirs dans les pays voisins Hove.
Brighton is considered a fairly progressive town due to the large numbers of political movements and activities, for instance SchNEWS, a local newsletter. Brighton est une ville assez progressive en raison du grand nombre de mouvements politiques et activités, par exemple SchNEWS, un bulletin d'information locale. This has been demonstrated by the Green Party taking 22% of the vote of the Brighton Pavilion constituency in the 2005 general election, versus just 1% nationally. Cela a été démontré par le Parti Vert en prenant 22% du vote de la circonscription Pavillon de Brighton en 2005 des élections générales, contre seulement 1% au niveau national.
Brighton - nightlife Brighton - vie nocturne
Brighton is renowned for its lively music scene, having spawned a number of successful bands in recent years, including Fatboy Slim, The Levellers, British Sea Power, The Eighties Matchbox B-Line Disaster, The Go! Brighton est réputé pour sa scène musicale vivante, après avoir donné naissance à un nombre de bandes au cours des dernières années, y compris Fatboy Slim, Les niveleurs, British Sea Power, The Eighties Matchbox B-Line Disaster, The Go! Team, The Kooks, The Love Gods, Johnny Truant, Electrelane and The Electric Soft Parade. Team, The Kooks, The Love Gods, Johnny Truant, Electrelane et The Electric Soft Parade. Brighton is also fast becoming home of a thriving hardcore punk scene with bands such as The Permenant, Johnny Truant, and The Deepend making an impact at a national level. Brighton est également en train de devenir rapidement une maison de florissante scène punk hardcore avec des groupes comme The Permanent, Johnny Truant, et The Deepend un impact au niveau national. It boasts a number of record labels, including Skint Records, LOCA Records, Stompaphunk, Supercharged Music, Kayotix, Catskills, Tru Thoughts and others. Il bénéficie d'un certain nombre de labels, y compris Skint Records, LOCA Records, Stompaphunk, suralimenté Musique, Kayotix, Catskills, Tru Thoughts et autres. A healthy free party scene has been in action since the early 90s. Une bonne hygiène de libre partie scène a été en action depuis le début des années 90.
There are a large number of bars and nightclubs in Brighton, though due to problems with binge-drinking, alcohol consumption on the street is now banned in some areas. Il existe un grand nombre de bars et boîtes de nuit à Brighton, mais en raison de problèmes avec l'hyperphagie eau potable, la consommation d'alcool dans la rue est maintenant interdit dans certains domaines. Some of the most important clubs in the UK dance music scene are based in Brighton, including The Beach, Honey Club and The Ocean Rooms, and the now defunct Escape and Zap clubs. Certains des plus importants clubs du Royaume-Uni scène la musique de danse sont basés à Brighton, y compris la plage, Honey Club et The Ocean Rooms, et l'ex-Zap Escape et les clubs. There are also a range of alternative venues including The Sussex Arts Club, the Concorde 2, the Freebutt and the Hanbury Ballroom. Il existe également un éventail d'autres sites, notamment The Arts Club Sussex, la Concorde 2, le Freebutt Hanbury et la salle de bal.
Brighton is the home of Brighton & Hove Albion FC and the Hove ground of Sussex County Cricket Club. Brighton est la maison de Brighton & Hove Albion FC et le terrain de Hove Sussex County Cricket Club. The cricket ground is one of only four in the UK with permanent lighting, and though not a test ground, is used for international one day matches. Le terrain de cricket est un de seulement quatre au Royaume-Uni avec un éclairage permanent, et bien que n'étant pas un terrain d'essai, est utilisé pour les matchs un jours. |